Austria
The following documents are required for the recognition of secondary education obtained at schools in Austria, as well as for the equivalence of subject grades:
1. For the issuance of a certificate and/or verification letter, a document certifying completion of secondary education (Reifeprüfungszeugnis / Reife- und Diplomprüfungszeugnis) shall be attached to the application; this document is obtained after successfully passing the secondary school final exams (original, copy certified by a notary or by the school).
The authenticity of the document is certified by an authorized body in the relevant federal province, which certifies the signature on the document certifying completion of secondary education (of the school principal/representative or the chair of the examination board) with an Apostille.
The authenticity of the document may be certified by officials at the Austrian Ministry of Education or its regional offices, whose signatures are certified in the relevant federal province with an Apostille.
Note: An Apostille certifying the signature of the notary who certified the accuracy of the copy of the document is not accepted as certification of the authenticity of the document.
2. The document certifying completion of secondary education contains a statement certifying the right to pursue higher education at higher education institutions in the Republic of Austria; therefore, no additional document is required in this regard.
3. For the issuance of an official note a document containing the grades for which equivalence is requested shall be attached to the application. The authenticity of the document is certified by an authorized body in the relevant federal province, which authenticates the signature on the document with an Apostille. The authenticity of the document may be certified by officials at the Austrian Ministry of Education or its regional offices, whose signatures are authenticated in the relevant federal province with an Apostille.
Note: An Apostille certifying the signature of the notary who certified the accuracy of the copy of the document is not accepted as certification of the authenticity of the document.
4. The documents referred to in points 1 and 3 must be translated into Bulgarian and bear a notarial certification of the translator’s signature if translated in Bulgaria, or a certification of the translator’s signature at the Bulgarian embassy if the translation was performed there.
When one of the documents is an official electronic document or the data contained in the paper document can be established and/or verified through an official electronic register by visualizing it and data for access to the register is provided, the original document may not be submitted.
Apostille certificates in Austria cannot be visualized in an electronic register and the original documents must therefore be submitted.
